Hafta |
Konu |
Ön Hazırlık |
1) |
Derse giriş (introducción al curso)
|
|
2) |
Kişisel bilgiler, tekil/çoğul, aile bireyleri (información personal, singular/plural, la familia)
|
|
3) |
Günlük rutinler (las rutinas diarias)
|
|
4) |
Dönüşlü fiiller, düzensiz fiiller (los verbos reflexivos, los verbos irregulares)
|
|
5) |
Yemek, restoran, İspanyol mutfağı (la comida, el restaurante, la comida española)
|
|
6) |
Vücudun bölümleri, hastalıklar, öneriler (las partes del cuerpo, las enfermedades, las sugerencias)
|
|
7) |
Görüşmeler/randevular, davetleri kabul etmek/reddetmek (la cita, aceptar o rechazar intivaciones)
|
|
8) |
Alışveriş, kişi zamirleri, direkt nesne (ir de compras, pronombres personales, el objeto directo)
|
|
9) |
Alışkanlıklar, sıklık ifadeleri, saati söylemek (los habitos, las expreciones de frecuencia, preguntar y decir la hora)
|
|
10) |
Hoşuna gitmek fiili, yol tarifi (el verbo querer, dar direcciones)
|
|
11) |
Yakın geçmişte gerçekleşen olaylar, davranış türleri (hablar de experiencias pasados, habilidades y actitudes)
|
|
12) |
Yemek, yemek tarifleri (la comida, las recetas)
|
|
13) |
İspanyol bayram ve gelenekleri (las fiestas y tradiciones españolas)
|
|
14) |
Genel tekrar (repaso general)
|
|
|
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi |
Katkı Payı |
1) |
Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olabilme; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme |
4 |
2) |
Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptayabilme, tanımlayabilme, formüle edebilme ve çözebilme |
3 |
3) |
Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanabilme; simultane kabin donanımlarını etkin kullanabilme |
1 |
4) |
Çevirileri analiz edebilme, eleştirebilme ve yorumlayabilme |
1 |
5) |
Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme |
2 |
6) |
Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme, sorumluluk alabilme |
5 |
7) |
Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurabilme; İngilizcede akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi edinebilme |
4 |
8) |
Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliğini kavrayabilme; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleyebilme ve kendini sürekli yenileyebilme |
5 |
9) |
Mesleki ve etik sorumluluk bilinci edinebilme |
5 |
10) |
Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç sahibi olabilme; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık edinebilme |
1 |
11) |
Mütercim ve tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincine varabilme ve çağın sorunları hakkında bilgi edinebilme |
1 |