IMT366 Second Language Learning TheoriesInstitutional InformationDegree Programs English Translation and InterpretationInformation For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
English Translation and Interpretation

Preview

Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Course General Introduction Information

Course Code: IMT366
Course Name: Second Language Learning Theories
Course Semester: Spring
Course Credits:
ECTS
6
Language of instruction:
Course Requirement:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: Area Ellective
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Assoc. Prof. FATMA AYLİN AKIN
Course Lecturer(s):
Course Assistants:

Course Purpose and Content

Course Objectives: This course introduces theoretical approaches to second language learning/acquisition.  The course also covers neuro- and
psycholinguistic factors in  second language learning in naturalistic settings and in the classroom.
Course Content: This course consists of theories of first and second language acquisition, developmental stages and sequences of first and target
language acquisition, comparison of second language acquisition in children and in adults, identification of the developmental
sequences in first language acquisition, stages in second language morpho-syntactic development, processes in second language
acquisition, learner characteristics and individual variation in ultimate attainment in second language acquisition and differences
between second language acquisition and foreign language learning contexts.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
1) Define the concepts of "first language”, “second language” and “foreign language”
2) Identify first language acquisition processes
3) Identify the basic concepts of second/foreign language acquisition
4) Explain the variables affecting the process of second/foreign language acquisition/learning

Course Flow Plan

Week Subject Related Preparation
1) Introduction to the course
2) Acquisition vs. learning
3) Basic concepts and theories of first language acquisition
4) Behaviourist models
5) Naturalistic models (innatism)
6) Cognitive and connectionist models
7) Phonological and morphological development of children
8) Lexical, semantic and syntactic development of children
9) Basic concepts and theories in second language acquisition/learning
10) Simultaneous bilingualism
11) Sequential bilingualism
12) Factors affecting second language acquisition/learning
13) Observation of second/foreign language classroom
14) Revision

Sources

Course Notes / Textbooks: -  Lightbown, P.M., & Spada N. (2009). How languages are learned. Oxford University Press.
-  Clark, E. V. (2009). First language acquisition. Cambridge University Press.
-  Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2020). Second Language Acquisition:An Introductory Course. Routledge.
References: -  Lightbown, P.M., & Spada N. (2009). How languages are learned. Oxford University Press.
-  Clark, E. V. (2009). First language acquisition. Cambridge University Press.
-  Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2020). Second Language Acquisition:An Introductory Course. Routledge.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Medium 3 Highest
       
Program Outcomes Level of Contribution
1) To have the sufficient background in the field of translation and to use the theoretical and applied knowledge in translation 1
2) To find, define, formulate and solve the possible problems in translation and interpreting 2
3) To select and use the technical equipment in the applications of translation and interpreting; to be able to use simultaneous interpreting booth equipment 2
4) To analyse, criticize and comment on translated texts 2
5) To access information and to do research in line with that; to use databases, translation programs and other information resources 5
6) To develop efficient individual and group working skills; to take responsibility 5
7) To build efficient verbal and spoken communication skills; to establish fluency in English and to acquire at least one foreign language 5
8) To build the awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and to sustain continuous personal development 5
9) To gain the awareness of professional and ethical responsibility 3
10) To build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications 2
11) To build awareness about the universal and societal dimensions of translation and interpreting applications and to be informed about the problems of the contemporary world 1

Learning Activity and Teaching Methods

Anlatım
Beyin fırtınası /Altı şapka
Bireysel çalışma ve ödevi
Course
Okuma
Homework
Problem Çözme
Proje Hazırlama
Soru cevap/ Tartışma

Measurement and Evaluation Methods and Criteria

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Homework
Uygulama
Bireysel Proje
Sunum

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Attendance 14 % 0
Homework Assignments 10 % 20
Project 1 % 20
Midterms 1 % 30
Final 1 % 30
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 70
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 30
total % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Activities Number of Activities Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre Workload
Course Hours 14 3 42
Study Hours Out of Class 14 6 84
Presentations / Seminar 1 5 5
Homework Assignments 10 4 40
Midterms 1 2 2
Final 1 2 2
Total Workload 175