IMT366 Second Language Learning TheoriesKurumsal BilgilerAkademik Programlar İngilizce Mütercim ve TercümanlıkÖğrenciler İçin BilgilerDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Course General Introduction Information

Ders Kodu: IMT366
Course Name: Second Language Learning Theories
Ders Yarıyılı: Bahar
Ders Kredileri:
AKTS
6
Öğretim Dili:
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Bölüm Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Doç. Dr. FATMA AYLİN AKIN
Dersi Veren(ler):
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu ders, ikinci dil öğrenim/ediniminde kuramsal yaklaşımlara giriş niteliği taşımaktadır. Derste ayrıca, doğal ortamlar ve sınıf ortamlarında ikinci dil öğrenimini etkileyen sinir ve
ruhdilbilimsel faktörler incelenecektir.
Dersin İçeriği: Bu ders, birinci ve ikinci dil edinimi kuramları, anadil ile erek dilin gelişim evreleri ve süreçleri, bütünce verilerinden ana ve erek dil kullanımlarının karşılaştırmalı çözümlemesi, anadil
ediniminde gelişim aşamaları, ikinci dildeki biçim-sözdizimsel gelişim evreleri, ikinci dil edinimi süreçleri, ikinci dil ediniminde öğrenen özellikleri ve nihai kazanımdaki bireysel
farklılıklar ve ikinci dil ve yabancı dil öğrenim bağlamlarının farklılığı konularını içerir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Anadil, ikinci dil ve yabancı dil kavramalarını tanımlayabilme
2) Anadil edinimi gelişim süreçlerini tanımlayabilme
3) İkinci dil edinimi temel kavramlarını tanımlayabilme
4) İkinci dil edinimi süreçlerini etkileyen değişkenleri açıklayabilme

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Derse giriş
2) Edinim öğrenme karşıtlığı
3) İlk dil edinimi kavram ve kuramları
4) Davranışçı modeller
5) Doğuştancı modeller
6) Bilişsel modeller
7) Çocuklarda sesletim ve morfoloji gelişimi
8) Çocuklarda sözcük, anlam ve yapı gelişimi
9) İkinci dil edinim teorileri ve temel kavramlar
10) Eşzamanlı ikidillilik
11) Ardışık ikidillilik
12) İkinci dil edinimini etkileyen faktörler
13) Yabancı dil sınıf gözlemi
14) Genel tekrar

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: -  Lightbown, P.M., & Spada N. (2009). How languages are learned. Oxford University Press.
-  Clark, E. V. (2009). First language acquisition. Cambridge University Press.
-  Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2020). Second Language Acquisition:An Introductory Course. Routledge.
Diğer Kaynaklar: -  Lightbown, P.M., & Spada N. (2009). How languages are learned. Oxford University Press.
-  Clark, E. V. (2009). First language acquisition. Cambridge University Press.
-  Gass, S. M., Behney, J., & Plonsky, L. (2020). Second Language Acquisition:An Introductory Course. Routledge.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olabilme; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme 1
2) Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptayabilme, tanımlayabilme, formüle edebilme ve çözebilme 2
3) Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanabilme; simultane kabin donanımlarını etkin kullanabilme 2
4) Çevirileri analiz edebilme, eleştirebilme ve yorumlayabilme 2
5) Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme 5
6) Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme, sorumluluk alabilme 5
7) Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurabilme; İngilizcede akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi edinebilme 5
8) Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliğini kavrayabilme; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleyebilme ve kendini sürekli yenileyebilme 5
9) Mesleki ve etik sorumluluk bilinci edinebilme 3
10) Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç sahibi olabilme; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık edinebilme 2
11) Mütercim ve tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincine varabilme ve çağın sorunları hakkında bilgi edinebilme 1

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Anlatım
Beyin fırtınası /Altı şapka
Bireysel çalışma ve ödevi
Ders
Okuma
Ödev
Problem Çözme
Proje Hazırlama
Soru cevap/ Tartışma

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Ödev
Uygulama
Bireysel Proje
Sunum

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 0
Ödev 10 % 20
Projeler 1 % 20
Ara Sınavlar 1 % 30
Final 1 % 30
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 70
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 30
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Sınıf Dışı Ders Çalışması 14 6 84
Sunum / Seminer 1 5 5
Ödevler 10 4 40
Ara Sınavlar 1 2 2
Final 1 2 2
Toplam İş Yükü 175