IMT472 Teaching Language Skills - IIKurumsal BilgilerAkademik Programlar İngilizce Mütercim ve TercümanlıkÖğrenciler İçin BilgilerDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Course General Introduction Information

Ders Kodu: IMT472
Course Name: Teaching Language Skills - II
Ders Yarıyılı: Bahar
Ders Kredileri:
AKTS
6
Öğretim Dili:
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Bölüm Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Doç. Dr. FATMA AYLİN AKIN
Dersi Veren(ler):
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu ders, farklı yaş ve dil seviyelerindeki öğrencilere dinleme ve konuşma becerilerinin öğretiminde kullanılan yöntem ve tekniklerin anlatılması yoluyla, dil öğretim becerilerini
geliştirmeyi hedefler. Bu derste öğrencilerden, uygun öğretim tekniklerini kullanarak hazırlayacakları ders planı çerçevesinde dinleme ve konuşma etkinlikleri tasarlamaları
istenecektir.
Dersin İçeriği: Bu ders, dinleme, konuşma, sesletim ve sözcük öğretiminin farklı evreleri ve teknikleri, dil farkındalığının ve öğretim becerilerinin değişik yaşta ve dil yeterliliğinde öğrenen gruplar
için geliştirilmesi ve farklı yeterlilik düzeylerine uygun ders planlama ilke ve teknikleri konularını içerir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Dinleme öğretiminin farklı evrelerini ve tekniklerini tanımlayabilme
2) Konuşma öğretiminin farklı evrelerini ve tekniklerini tanımlayabilme
3) Kelime öğretiminin farklı evrelerini ve tekniklerini belirleyebilme
4) Değişik yaşta ve dil yeterliliğinde öğrenen gruplar için öğretim becerilerini geliştirebilme
5) Farklı yeterlilik düzeylerine uygun ders planı hazırlayabilme

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Sözcük nedir? Sözcükler nasıl öğrenilir?
2) Sözcük öğretimi
3) Sözcük sunumu
4) Sözcük öğretimi dersi planlaması
5) Dinleme ve Sesletim Dersinin Bölümleri
6) Dinleme Modelleri
7) Diktasyon ve ilgili aktiviteler ile dinleme öğretimi
8) Dinleme dersi planlanlaması
9) Görev odaklı etkileşimle öğrenme. Resmi konuşma-günlük konuşma. Resmi konuşmanın öğretilmesi
10) Akıcı konuşmanın geliştirilmesi. Akıcılığın doğası. Akıcılık ve Doğruluk.
11) Akıcı ve doğru konuşma için etkinlikler düzenlenmesi
12) Birleşik dinleme ve konuşma becerileri dersi planlaması
13) Konuşma becerisi dersi planlaması
14) Genel tekrar

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: -  Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Pearson.
-  Thornbury, S. (2002). How to Teach Vocabulary. Pearson.
-  Wilson, J. J. (2008). How to Teach Listening. Pearson Longman.
Diğer Kaynaklar: -  Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Pearson.
-  Thornbury, S. (2002). How to Teach Vocabulary. Pearson.
-  Wilson, J. J. (2008). How to Teach Listening. Pearson Longman.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olabilme; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme 1
2) Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptayabilme, tanımlayabilme, formüle edebilme ve çözebilme 3
3) Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanabilme; simultane kabin donanımlarını etkin kullanabilme 3
4) Çevirileri analiz edebilme, eleştirebilme ve yorumlayabilme 3
5) Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme 5
6) Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme, sorumluluk alabilme 5
7) Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurabilme; İngilizcede akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi edinebilme 5
8) Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliğini kavrayabilme; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleyebilme ve kendini sürekli yenileyebilme 5
9) Mesleki ve etik sorumluluk bilinci edinebilme 4
10) Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç sahibi olabilme; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık edinebilme 2
11) Mütercim ve tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincine varabilme ve çağın sorunları hakkında bilgi edinebilme 1

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Anlatım
Beyin fırtınası /Altı şapka
Bireysel çalışma ve ödevi
Ders
Okuma
Ödev
Problem Çözme
Proje Hazırlama
Rol oynama
Soru cevap/ Tartışma
Uygulama (Modelleme, Tasarım, Maket, Simülasyon, Deney vs.)

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Ödev
Uygulama
Bireysel Proje

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 14 % 0
Uygulama 2 % 20
Ödev 10 % 20
Ara Sınavlar 1 % 30
Final 1 % 30
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 70
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 30
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre İş Yükü
Ders Saati 14 3 42
Uygulama 2 4 8
Sınıf Dışı Ders Çalışması 14 6 84
Ödevler 10 3 30
Ara Sınavlar 1 2 2
Final 1 2 2
Toplam İş Yükü 168