İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders & Program Öğrenme Kazanımları Matrisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Etkisi Yok ED (En Düşük) D (Düşük) O (Orta) Y (Yüksek) EY (En Yüksek)
           
Etkisi Yok En Düşük Düşük Orta Yüksek En Yüksek
           
Program Kazanımları Toplam %
Dersler
ATA111 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I 0 nan
ATA111 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I
ATA111 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I
ATA112 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi II 0 nan
ATA112 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi II
ATA112 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi II
CPL102 Kariyer Planlama 0 nan
CPL102 Kariyer Planlama
CPL102 Kariyer Planlama
ENG151 ** 0 nan
ENG151 **
ENG151 **
ENG152 Akademik İngilizce II 0 nan
ENG152 Akademik İngilizce II
ENG152 Akademik İngilizce II
ENT107 Girişimcilik 0 nan
ENT107 Girişimcilik
ENT107 Girişimcilik
ICT101 Information and Communication Technologies 0 nan
ICT101 Information and Communication Technologies
ICT101 Information and Communication Technologies
IMT101 Listening and Speaking Skills for Translators I 0 nan
IMT101 Listening and Speaking Skills for Translators I
IMT101 Listening and Speaking Skills for Translators I
IMT102 Listening and Speaking Skills for Translators II 0 nan
IMT102 Listening and Speaking Skills for Translators II
IMT102 Listening and Speaking Skills for Translators II
IMT103 Reading and Writing Skills for Translators I 0 nan
IMT103 Reading and Writing Skills for Translators I
IMT103 Reading and Writing Skills for Translators I
IMT104 Reading and Writing Skills for Translators II 0 nan
IMT104 Reading and Writing Skills for Translators II
IMT104 Reading and Writing Skills for Translators II
IMT105 English Grammar for Translators I 0 nan
IMT105 English Grammar for Translators I
IMT105 English Grammar for Translators I
IMT106 English Grammar for Translators - II 0 nan
IMT106 English Grammar for Translators - II
IMT106 English Grammar for Translators - II
IMT107 Translation Oriented Textual Analysis 0 nan
IMT107 Translation Oriented Textual Analysis
IMT107 Translation Oriented Textual Analysis
IMT108 Introduction to Translation 0 nan
IMT108 Introduction to Translation
IMT108 Introduction to Translation
IMT201 Anglo-American Life and Culture 0 nan
IMT201 Anglo-American Life and Culture
IMT201 Anglo-American Life and Culture
IMT202 Translation Theories 0 nan
IMT202 Translation Theories
IMT202 Translation Theories
IMT203 Translation 0 nan
IMT203 Translation
IMT203 Translation
IMT204 Sight Translation 0 nan
IMT204 Sight Translation
IMT204 Sight Translation
IMT205 Bilgi Teknolojileri ve Çeviri 0 nan
IMT205 Bilgi Teknolojileri ve Çeviri
IMT205 Bilgi Teknolojileri ve Çeviri
IMT206 Translation of Social Sciences Texts 0 nan
IMT206 Translation of Social Sciences Texts
IMT206 Translation of Social Sciences Texts
IMT208 ** 0 nan
IMT208 **
IMT208 **
IMT301 Interpreting 0 nan
IMT301 Interpreting
IMT301 Interpreting
IMT302 Consecutive Interpreting 0 nan
IMT302 Consecutive Interpreting
IMT302 Consecutive Interpreting
IMT303 Research Methods in Translation Studies 0 nan
IMT303 Research Methods in Translation Studies
IMT303 Research Methods in Translation Studies
IMT304 Medical Translation 0 nan
IMT304 Medical Translation
IMT304 Medical Translation
IMT305 Translation of Texts on Economics and Commerce 0 nan
IMT305 Translation of Texts on Economics and Commerce
IMT305 Translation of Texts on Economics and Commerce
IMT306 Technical Translation 0 nan
IMT306 Technical Translation
IMT306 Technical Translation
IMT307 Translation Criticism 0 nan
IMT307 Translation Criticism
IMT307 Translation Criticism
IMT308 European Union and Translation of EU Texts 0 nan
IMT308 European Union and Translation of EU Texts
IMT308 European Union and Translation of EU Texts
IMT401 Literary Translation 0 nan
IMT401 Literary Translation
IMT401 Literary Translation
IMT402 Selected Topics from English Literature 0 nan
IMT402 Selected Topics from English Literature
IMT402 Selected Topics from English Literature
IMT403 Simultaneous Interpreting Techniques 0 nan
IMT403 Simultaneous Interpreting Techniques
IMT403 Simultaneous Interpreting Techniques
IMT404 Conference Interpreting 0 nan
IMT404 Conference Interpreting
IMT404 Conference Interpreting
IMT405 Legal Translation 0 nan
IMT405 Legal Translation
IMT405 Legal Translation
IMT408 Translation Project 0 nan
IMT408 Translation Project
IMT408 Translation Project
TRD111 Türk Dili I 0 nan
TRD111 Türk Dili I
TRD111 Türk Dili I
TRD112 Türk Dili II 0 nan
TRD112 Türk Dili II
TRD112 Türk Dili II